Piecpadsmit gadus pēc viņa nāves, dziedātāja svinēja ar pilnu un vairāki tributes.
"Es esmu sieviete, kas dzied, pirmkārt," norādīja Barbara.Tāpēc ir piecas jaunas sievietes dziedāšanu šodien ka Didjē saka Varrod aprūpi lai atsauktos ar dokumentālo ļoti emocionālu Svētdiena, 25 novembris atklāt plkst 08:40 uz 5 Francija par godu 15 gadu jubilejas nāves dziedātāja. Didjē Varrod nāk atpakaļ pie mums par to, kā viņš ieņemts šo cieņu kur vārdi skandināt spēcīgi Barbara vārdos gada Camille, Daphne L, La Grande Sophie un Olivia Ruiz.
dimanche 25 novembre à 9h40(Riga) 8h40(Paris)
sur redzēt televīzijas replay "France5"
Barbara nomira 24.novembrī 1997. Piecpadsmit gadus vēlāk, viņa zīmi uz Francijas dziesmu varbūt svarīgāk nekā jebkad agrāk. Dziedātājs Daphne ņem savas dziesmas, La Grande Sophie, Olīvija Ruisa un Kamilla viņam sumināšana. Daudzi heiresses par šo celmlauža kas bija dzejnieks kad tik daudzi citi bija nieka tulku. Sieviete, kuras mantojums joprojām ir atklāts nenovērtējamo paaudzi pēc paaudzes. "Es vienmēr domāju, ka viņa darbs būtu" skaidro viņa brāļadēls Bernards dzimtcilvēks, kas pārstāv saņēmējus par gariem tumšiem dāma. Barbara nav gaidāms pazūd, lai ievadītu panteons franču dziesmu, līdzās superzvaigznes kā Brassens Brel, otru lielo "B" no šī vienskaitļa mākslu.
Cieņu
Par godu 15 gadu jubilejas nāves dziedātāja, Francija Inter mobilizē savu antenu, lai apliecinātu cieņu tumši dāma.
Dāma brunete
La dame brune
textes : Georges Moustaki
musique : Barbara
Pour une longue dame brune, j’ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Si jamais elle l’entend un jour, elle saura
Que c’est une chanson d’amour pour elle et moi.
Je suis la longue dame brune que tu attends.
Je suis la longue dame brune et je t’entends.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.
Pierrot m’avait prêté sa plume ce matin-là.
A ma guitare de fortune j’ai pris le la.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.
Pierrot t’avait prêté sa plume cette nuit-là.
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
Et je t’ai pris pour un poète en écoutant
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.
J’ai habillé la dame brune dans mes pensées
D’un morceau de voile de brume et de rosée.
J’ai fait son lit contre ma peau pour qu’elle soit bien,
Bien à l’abri et bien au chaud contre mes mains.
Habillée de voile de brume et de rosée
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
A travers les monts et les dunes, j’entends ta voix.
Pour une longue dame brune, j’ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Je sais qu’elle l’entendra un jour, qui sait demain,
Pour que cette chanson d’amour finisse bien.
Bonjour, je suis la dame brune, j’ai tant marché.
Bonjour, je suis la dame brune, je t’ai trouvé.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Bien au chaud et bien à l’abri contre tes reins.
Radio FR
Iecelšanu dienas:
Replay prezentāciju šorīt
- "Vēl viens rīts" 23 novembris 2012. Didjē Varrod veltījums dziedātājs par France-Inter
"Encore un matin" 23 novembre 2012. Didier Varrod rend hommage à la chanteuse sur France-Inter
Jean Louis Aubert veltījums Barbara Francija Inter īpašu dienu, lai atzīmētu 15 gadu jubilejas viņa nāves
12h-13h (Parīze) * 13h-14h (Rīga) - "Nākamreiz es dziedāšu" emisijas Filips MeyerRetour automātisko līniju "Barbara dzied citu"
19h20-20h (Parīze), 20h20-21h (Rīga) - darbnīca Vincent JosseRetour automātisko līniju "Ghost of Barbara Seminārs" ar Jérôme Garčin un Marie Chaix
20h-22h (Parīze)-21h-23h (Rīga) - "Tilts mākslinieki" Izabella DordhainRetour automātisko līniju
Izabella Dhordain piedāvā māksliniekiem pašreizējo skatuves ražot un dzīvot studijā 105 interpretēt lielu klasiku chanteuse.Retour automātisko līniju
La Grande Sophie, Viljams lobītāju, Babx, Camelia Jordana, pianists Batists Trotignon, Rahida Brakni un Kristofs gaidīs vous.Retour automātiskā līnija
Programmas noslēgumā, klausītāji var dzirdēt balsi dziedātājs izplatot viņa intervijas un koncertos, tostarp Bobino 15 septembris 1965.
Portrets
Portrets Barbara. Tādējādi būtībā viņa memuāri, šajā vietā viņa dzīve un darbs sānu ainas un aizkulisēs.
80 klipi, fotogrāfijas, dokumenti un reti teksti, intervijas un radinieki, kā Barbara Marie Chaix (viņa sekretāre), kā mūziķis Roland Romanelli (accordionist, aranžētājs ...) kā autors Fransuā Wertheimer (uzrakstīju Albuma dziesmu La Louve) speciālisti kā Marc Chevalier (direktore Lock, kabarē kur viņa sāka Parīzē), anonīmas, 48 dziesmas atskaņošanai dziesmu lyrics, biogrāfija lejupielādējamas .. . un bibliogrāfija un diskogrāfija.
Apspriediet karjeru dziedātājs, dziesmu autors, dziedātājs, dziesmu autors ar:
viņa darbi: "Nantes", "Mans lielākais mīlas stāsts", "Saki kad jums nāk atpakaļ?", "Melnais Ērglis" ... protams, bet arī "es nogalināti mīlestību" "Pie sirds nakts", "Remusat" ...
ainas no viņa dzīvi kā dziedātājs un sieva: St Marcellin, Lock, Brisele, Bobino, Göttingen, Olimpija, Châtelet, Mogador, Pantin, Grange aux Loups ...
nepublicētie liecības apkopotie zālē dziesmu, tās partneriem vai aizkulisēs sižetu: Žoržs Moustaki, Rolands Romanelli, Daguerre Gérard, Fransuā Wertheimer, Gérard Depardieu, Marie Chaix, Marc Chevalier, Jacques Attali ...
viņa intervijas dots Jacques Chancel, Jean-Louis Foulquier, Jean-Luc Hess, Deletraz Fransuā Emīls Noël, Pjērs Dyvoire Mišels Campus, Evelyne Lapas ...
dziesmas
Dažas dziesmas un lyrics Barbara
no tās plašo repertuāra.
Šī vietne nodrošina datu bāzi ar franču dziesmu, no kuriem daudzi ir pievienots mūzikas izrakstā. Šī datu bāze ir izstrādāta kā papildinājums izglītības blogā dodot studentiem mācīties franču paskaidrojumus, lai labāk izprast un novērtēt franču dziesmas.
Gauguin (Lettre à Jacques Brel)
Göttingen «Oh, faites que jamais ne revienne/Le temps du sang et de la haine…»
La fleur, la source et l’amour
un daudzi citi ...
Ērgļa melnā
Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d’un lac je m’étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,
Lentement, les ailes déployées,
Lentement, je le vis tournoyer,
Près de moi, dans un bruissement d’ailes,
Comme tombé du ciel,
L’oiseau vint se poser,
Il avait les yeux couleur rubis,
Et des plumes couleur de la nuit,
A son front brillant de mille feux,
L’oiseau roi couronné,
Portait un diamant bleu,
De son bec il a touché ma joue,
Dans ma main il a glissé son cou,
C’est alors que je l’ai reconnu,
Surgissant du passé,
Il m’était revenu,
Dis l’oiseau, ô dis, emmène-moi,
Retournons au pays d’autrefois,
Comme avant, dans mes rêves d’enfant,
Pour cueillir en tremblant,
Des étoiles, des étoiles,
Comme avant, dans mes rêves d’enfant,
Comme avant, sur un nuage blanc,
Comme avant, allumer le soleil,
Etre faiseur de pluie,
Et faire des merveilles,
L’aigle noir dans un bruissement d’ailes,
Prit son vol pour regagner le ciel,
Quatre plumes couleur de la nuit
Une larme ou peut-être un rubis
J’avais froid, il ne me restait rien
L’oiseau m’avait laissée
Seule avec mon chagrin
Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d’un lac, je m’étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,
Un beau jour, une nuit,
Près d’un lac, endormie,
Quand soudain,
Il venait de nulle part,
Il surgit, l’aigle noir...
atpakaļ?
DIS, QUAND REVIENDRAS-TU - Kad jūs nākt atpakaļ?
Paroles et musique: Barbara
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti
Tu m’as dit: "Cette fois, c’est le dernier voyage"
Pour nos coeurs déchirés, c’est le dernier naufrage
"Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c’est joli pour se parler d’amour
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Et déambulerons dans les rues de Paris!"
REFRAIN:
Dis, quand reviendras-tu?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère...
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!
Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
À voir Paris si beau en cette fin d’automne
Soudain je m’alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Ton image me hante, je te parle tout bas
Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi
REFRAIN
J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours
J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour
Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai la route, le monde m’émerveille
J’irai me réchauffer à un autre soleil
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin
Je n’ai pas la vertu des femmes de marins
[au masculin: ... des chevaliers anciens]
REFRAIN
vidéos
intervija
INA - Entretien avec Barbara - Quotidien pluriel - 01/01/1986 - 25min20s
intervija
BARBARA dziedātāja saņēmusi Jacques Chancel, lai virkni trīs programmas.